| 1. | The statute of limitations per se , 没有违反时效法的话 |
| 2. | The statute of limitations per se , 没有违反时效法的话 |
| 3. | If the statute of limitations has run , the plaintiff is without redress 如果过了法定诉讼时效,原告将无法得到救济。 |
| 4. | The defendant may also move to dismiss if the statute of limitations has expired 如果限制性的条例已经期限届满,被告也可以提议驳回。 |
| 5. | Claiming the money was acquired in prior years barred by statutes of limitation ( i was a criminal then ; i ' m not a criminal now ) 主张财产是在已经超过追诉时效的年度取得的(我曾经是一个罪犯,但现在不是) 。 |
| 6. | Information about a lawsuit or an unpaid judgment against you can be reported for seven years or until the statute of limitations runs out , whichever is longer 关于诉讼判决对未缴或者你可以报七年或之前追诉时效届满后,更长为准 |
| 7. | They include assumption of the risk , borrowed servant and captain of the ship doctrines , comparative negligence , contributory negligence , good samaritan laws , intervening cause , statute of limitations in the u . s . 其墓本含义与美国是相似的,只是四要素说更强调过失的主观心理的可归责性 |
| 8. | ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements 这里的术语“负债” “债务” (以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生, (包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息) ,不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。 |
| 9. | The material ones include that claimant do have claim , that the person do be liable for the claim , that ship can be permitted to be arrested , that it is emergent and will be met great loss if not to arrest a ship and that claim can be accepted by court according to statutes of limitation 实质要件分为中请人具有海事请求,被申请人对海事请求负有责任,被扣押船舶属于可扣押的范围,情况紧急,不立即扣船将会遭受难以弥补的损害,申请人的海事请求没有超出诉讼时效。 |
| 10. | The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements 这里的术语“负债” “债务” (以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生, (包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息) ,不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。 |